تعليم

ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟ 2025

من أهم المعلومات التي ينبغي التعرف عليها هو ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟.. لكي يتسنى لك إمكانية التعرف على الاستخدامات الخاصة بكل كلمة على حِدة، إن كنت تنوي إتقان اللغة الإنجليزية.. وإليك تلك الاختلافات في التالي.

Till
  • تشير إلى استمرارية الفعل.
  • غالبًا ما يكون الفعل في زمن المضارع المستمر.
Until
  1. تدل على الاستمرارية في الفعل الواقع.
  2. تصف الفعل نفسه.
Even
  • تعني كلمة حتى.
  • تعاون على تحديد زمن الجملة الفعلية في المضارع.

الفرق بين till و until و even

انسخ هذا الرمز والصقه في موقعك الإلكتروني.

تلك القاعدة هي واحدة من القواعد الأساسية التي ينبغي الاطلاع عليها.. عند البدء بالنطق باللغة الإنجليزية وتعلمها، ومن هنا نشير إلى أن كلمة even من الكلمات المستخدمة في تلك اللغة.. والتي تعاون على تحديد زمن الجملة الفعلية، ومن المقرر أن يكون واقعًا في المضارع.

إقرأ أيضا:المفهوم العام للنص يدور حول؟ 2025

أما بالنسبة إلى كلمة until فعلى الأرجح تشير إلى أن الفعل الواقع لا زال قيد الحدوث.. ما يدعونا للإشارة إلى أنها تفيد الاستمرارية كذلك، ولكن ما يميزها عن غيرها من الكلمات الأخرى.. هو أنها تتيح لك إمكانية اختيار الزمن المناسب مع تركيب الجملة نفسها وبحسب تنسيقها.

انسخ هذا الرمز والصقه في موقعك الإلكتروني.

من ثم فإن تلك الكلمة لا تقيدك بزمن معين كما هو الحال في كلمة even التي تحتاج إلى وجود زمن المضارع.. أما عن تأثير تلك الكلمات الثلاث فلا يعد سلبيًا ولا يغير كثيرًا في المعنى الخاص بالجملة؛ وعليه فمن الملاحظ أن أغلب تلك الجمل تأتي في زمن المضارع المستمر.. والأمر ذاته ينطبق على الكلمة الأخيرة.

إلى جانب ذلك فإن till يمكن استخدامها لكي تصل إلى الفترة الزمنية المحددة للفعل ذاته.. وفي تلك الحالة يتم استخدامها بمعنى إلى أو حتى، أما بالنسبة إلى كلمة even فلها العديد من الاستخدامات الأخرى.

حيث إنها في بعض الأحيان قد تشير إلى كلمة حتى.. وفي بعض المواضع الأخرى قد تعطي معنى تمامًا، ولا يوجد أي علاقة بين تلك المواضع سوى استخدام تلك الكلمة.. بحسب ما سيتناسب في تلك الحالة مع سياق الجملة والمعنى المطلوب منها أيضًا.

اقرأ أيضًا: الفرق بين المضارع البسيط والمضارع المستمر

إقرأ أيضا:جمل عن الحال المفردة – 2025

استخدامات until

سبق وأن أشرنا إلى أن تلك الكلمة تعني وصف الحال للفعل نفسه.. كما أن لها العديد من الاستخدامات، والتي وردت على النحو التالي:

  1. إن أردت وصف فعل معين في زمن الحدوث الواقع به.. أو أن الفعل ذاته لا زال يحدث إلى الوقت الحالي، فبإمكانك توظيف كلمة until في الجملة التي ستقوم بتكوينها.
  2. في بعض الأحيان قد يتم استخدام تلك الكلمة للإشارة إلى الفعل الذي سيظل يحدث لفترات طويلة.. مع العلم أنه سيتوجب عليك في تلك الحالة القيام بتغيير زمن الفعل ذاته في الجملة.. مراعاةً للتنسيق الخاص بها.
  3. من الممكن الاعتماد على استخدام تلك الكلمة في الجمل التي تحتاج إلى كلمات تحل محل معنى الحال في اللغة العربية على سبيل المثال.. علاوة على أنها يمكن أن تصف الفعل الذي تم بالفعل ووقع، أو ذلك الذي لا زال مستمرًا لفترة معينة في المستقبل.
  4. عند استخدام تلك الكلمة.. سيتوجب عليك التأكد من أن الجملة ذاتها تحتوي على أي إشارة تفيد الزمن الخاص بها، والتي عادةً ما يتم التعرف عليها بالنظر إلى الزمن الواقع به الفعل.
  5. في حال أن قررت استخدام تلك الكلمة.. فسيتوجب عليك أن تضع في اعتبارك العلامات التي يمكن من خلالها التنبؤ بالمبني للمعلوم والمجهول على حدٍ سواء.. كما يجب الحرص عند وضع تركيب الجملة، سواء أن تم الأمر في زمن المضارع البسيط والمضارع التام تابع الإجابة علي سؤال ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟ .

أمثلة على قاعدة until

إقرأ أيضا:كيف اطلع نتائج الطلاب من توكلنا 1446 ؛ بـ 5 خطوات بسيطة 2025

عقب الاطلاع على أهم إجابة على سؤال ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟.. كان لا بد من عرض بعض الأمثلة التطبيقية عليها، والتي وردت على النحو التالي:

  • I am busy today until 7:30.
  • لقد كنت مشغولًا اليوم إلى الساعة السابعة والنصف مساءً.
  • .They could not play until the rain stopped
  • لم يتمكنوا من اللعب حتى تتوقف الأمطار عن الهطول.
  • .Sara stayed here until her mother came
  • سارة بقيت هنا إلى أن حضرت والدتها.
  • He was hospitalized until 26 December 2001.
  • ظل محتجزًا في المستشفى.. حتى السادس عشر من ديسمبر لعام 2001.
  • The Mariposa phase lasted from 1200 until contact with European Americans.
  • لقد دامت حالة ماريبوسا.. إلى عام ألف و200 حتى وقع الاتصال بين الأمريكيين الأوروبيين.
  • President Estrada was set to govern until 2004.
  • لقد كان المقر الذي استمر به حكم رئيس أستراليا إلى عام 2004.
  • Geffrard’s military government held office until 1867, and he encouraged a successful policy of national reconciliation.
  • عقدت الحكومة النصب العسكري حتى عام 1967.. وشجع ذلك الأمر على نجاح سياسة المصالحة الوطنية.
  • Sharazur was incorporated into Ardalan Principality from 11th century until the 16th and was its first capital.
  • اندمجت شارازور مع إمارة أردلان منذ القرن الحادي عشر.. حتى القرن السادس عشر، وكانت أول عاصمة لها.
  • .I will love you until the end of the world
  • سأظل أحبك إلى نهاية العالم.
  • I stayed up until I finished my work.
  • لقد بقيت مستيقظًا.. إلى أن أنهيت عملي.
  • they did not leave until I asked them to leave.
  • لم يغادروا المكان إلا بعدما طلبت منهم ذلك.
  • I kept the money with me until I bought the t-shirt.
  • لقد احتفظت بالأموال بحوزتي.. إلى أن اشتريت هذا القميص.

شاهد أيضًا: اسئلة واجابات اللغة الانجليزية في مقابلة العمل

حالات خاطئة تستخدم بها قاعدة until

في بعض الأحيان قد يتم استخدام كلمة until نظرًا لكونها تعني كلمة حتى أو إلى.. ولكن تلك الحالات تستدعي استخدام بعض الكلمات الأخرى المشابهة لها من حيث المعنى.. كما في التالي:

  • This article must be submitted until Sunday.. أي هذا المقال ينبغي تسليمه بحد أقصى يوم الأحد، ومن الأفضل أن يتم استخدام This article must be submitted by Sunday للإشارة إلى المعنى المطلوب.
  • This restaurant can serve until 50 people.. من المفترض أن تعني تلك الجملة أن هذا المطعم يمكنه استيعاب زبائن حتى 50 فردًا، ولكن من الأفضل أن يتم كتابة الجملة على النحو التالي: This restaurant can serve up to 50 people.
  • Adel washed his car until I cleaned my room: من المقرر أن تعني تلك الجملة كان عادل ينظف سيارته.. بينما كنت أنظف غرفتي، ومن الأفضل أن تكون الجملة على النحو التالي: Adel washed his car while I was cleaning my room.

متى نستخدم even ؟

في سياق الحديث حول ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟ إن المعنى الدارج لكلمة even هو حتى.. ولكن في بعض الأحيان قد يوظفها الآخرين في سياق الجملة لتعطي معنى الصفة، كأن تعني متساوٍ أو منتظم أو متعادل وما يشابهها من الصفات الأخرى.. وإليك بعض الأمثلة التي يمكن من خلالها التعرف على استخدامات تلك الكلمة في الآتي:

  • He didn’t leave her even after all she had said.
  • لن يتركها حتى بعد ما أخبرته به.
  • It was so easy, even a child could do it.
  • كان هذا سهلًا للغاية.. حتى أن الطفل الصغير تمكن من فعلها.
  • This floor’s not very even.
  • تلك الأرضية ليست نظيفة تمامًا.
  • Apply the paint in an even layer over the surface.
  • ينبغي أن يتم توزيع الطلاء بصورة مستوية تمامًا على السطح.
  • She was winning a moment ago but now they’re even.
  • كانت هي الفائزة قبل لحظة.. ولكن الآن هما متعادلتان.
  • His pulse was very even.
  • نبضه كان منتظمًا للغاية.
  • She likes chocolate so much that she even eats it for breakfast.
  • إنها تحب الشوكولاتة كثيرًا.. حتى أنها تتناولها كوجبة للإفطار.
  • Everyone failed the test – even Susan who usually passes.
  • الجميع قد فشلوا في الاختبار.. حتى سوزان التي كانت تنجح دائمًا.
  • We couldn’t find it – even using the map.
  • لم نستطع العثور عليه.. حتى حين استخدمنا الخريطة.
  • It’s cold now, but it gets even colder in winter.
  • إنه منخفض الحرارة الآن.. ولكنه أكثر برودة في الشتاء.
  • The second Star Wars film is even better than the first one.
  • فيلم حرب النجوم الثاني.. كان أفضل من الجزء الأول من الفيلم ذاته.
  • Here’s the 5 dollars I lent you, We’re even now.
  • ها هي 5 دولارات منحتها لك.. نحن متعادلان الآن.
  • The table has an even surface.
  • الطاولة ذات سطح مستوي للغاية.

اقرأ أيضًا: عبارات يستخدمها مدرس اللغة الإنجليزية

قاعدة till واستخداماتها

استكمالاً لحديثنا حول ما هو الفرق بين Till و Until و Even ؟ عادةً ما يتم استخدام كلمة till بمعنى حتى أو إلى أو ريثما.. ويمكنك التعرف على المعنى الخاص بها عبر الأمثلة التالية:

  • We can hide there till morning.
  • لا يمكننا أن نختبأ هناك إلى الصباح.
  • Wait till they face Roman troops.
  • انتظر حتى يواجهوا القوات الرومانية.
  • I’d almost given up till Alexis called.
  • كنت على وشك فقدان الأمل.. إلى أن اتصلت أليكس.
  • ?How much further till alligator alley
  • كم تبقى من المسافة إلى أن نصل إلى إيليجيتور إيلاي؟
  • Just wait till you get off this wheel chair.
  • انتظر فحسب إلى أن يقوم من على هذا الكرسي المتحرك.
  • ?Do one needs a partner till death
  • هل هناك شخص يحتاج شريك إلى الموت؟
  • I can’t keep him till then.
  • ليس بإمكاني الاحتفاظ به حتى ذلك الحين.
  • ?How long is it till we get to the hotel
  • كم سنحتاج من الوقت لكي نصل إلى هذا الفندق؟
  • I won’t tell you my secret till you prove your loyalty.
  • لن أخبرك بسري الخاص.. إلى أن تُثبت لي ولائك.
  • She tried to keep her kids safe till the fire was put out.
  • لقد حاولت الحفاظ على سلامة أبنائها الصغار.. إلى أن تنطفئ النار.
  • Up till 2017, women were not allowed to drive cars in Saudi Arabia.
  • حتى حلول عام 2017.. لم يكُن يسمح إلى السيدات بقيادة المركبات في المملكة العربية السعودية.
  • I listened to him till I had a headache.
  • لقد استمعت إلى حديثه إلى أن أصابني الصداع.
  • You are grounded till the end of the month.
  • أنت معاقب إلى نهاية الشهر الحالي.
  • Babies can’t eat honey till they turn 1 year old.
  • الأطفال لا يمكنهم تناول العسل.. إلى أن يبلغوا عمر العام الواحد.

بالنظر إلى الفرق بين Till و Until و Even سيمكنك التمييز بشكل صحيح بين تلك الكلمات.. كما ستتمكن من معرفة كيفية استخدامها وتوظيفها في الجمل الإنجليزية على النحو المطلوب.

السابق
نظام نور ولي الأمر تسجيل دخول 1446 noor.moe.gov 2025
التالي
الإدغام الصغير له حرف واحد وهو الباء 2025